Miles had his faults like any of us, but he must've had some good points, too.
Miles aveva le sue colpe come tutti, ma doveva avere anche un lato buono.
Hated by one he loves, braved by his brother, checked like a bondman, all his faults observed, set in a notebook, learned and conned by rote to cast into my teeth.
Odiato da colui che ama, sfidato dal proprio fratello controllato come uno schiavo. tutti i suoi difetti osservati scritti su un quaderno, imparati a memoria per essergli gettati in faccia.
Barry had his faults but no man could say of him that he was not a good and tender father.
Barry aveva i suoi difetti... ma nessuno poteva dire di lui che non fosse un padre buono e tenero.
For all his faults, your father was a man who loved his people.
Con tutti i suoi difetti, tuo padre era uno che amava il suo popolo.
"That though I loved him for his faults
"Che per quanto li amassi per i loro difetti."
For all his faults, he was sharp in his day.
Con tutte le sue colpe, era vispo durante il giorno.
For all his faults, he allowed me to be who I wanted to be.
Nonostante tutti i suoi difetti, mi ha consentito di essere la persona che volevo essere.
He's not an angel or saint, and what's the odds that he ain't with all his faults I know he'll get by
Non e' ne' un angelo ne' un santo, ne' un sacco di altre cose nonostante tutti i suoi difetti, che superera', lo so
A true king admits his faults.
Un vero re ammette le proprie colpe.
You're a man who does not like to admit his faults.
Sei un uomo che non ama ammettere le proprie colpe.
For all his faults, I thought he had more decency.
Nonostante tutto cio' che ha fatto, credevo avesse almeno un po' di decenza.
He may have had his faults, but he was still my dad.
Può aver avuto le sue colpe, ma è sempre mio padre.
No matter his faults, he loved you.
Indipendentemente dai suoi sbagli, ti voleva bene.
He had his faults, but they took him, too.
Avra' avuto i suoi difetti, ma hanno preso anche lui.
I found a man whose greatness exceeds his faults.
Ho trovato un uomo la cui grandezza supera i suoi difetti.
I warned you when you took up with the man that he's not without his faults, and I'm not just talking about his webbed toe.
Ti avevo avvertito che non era certo un uomo privo di difetti e non parlo solo del suo alluce palmato.
Yeah, I know he has his faults, but he was a good father.
Si', lo so che ha i suoi difetti, ma e' stato un buon padre.
He may have his faults, but at least he's not a crazy person.
Avra' i suoi difetti, ma almeno non e' un pazzo.
You are blind to his failings and dumb to his faults.
Sei cieco di fronte ai suoi fallimenti. E ottuso di fronte alle sue colpe.
And if he is anything like my father, for all of his faults, he would take a bullet before he'd let anything happen to his little girl.
Se assomiglia anche solo un po' a mio padre, per quanti errori possa aver commesso, si farebbe ammazzare pur di proteggere la sua bambina.
All right, my brother had his faults, but I loved him more than anyone on this Earth.
Okay, mio fratello aveva i suoi difetti, ma gli volevo molto bene, più di chiunque altro al mondo.
Your love for him has made you blind to his faults.
No, non posso. Il vostro amore per lui non vi fa vedere le sue colpe.
And, yes, he has his faults- granted- but one thing he is is loyal, and he will never betray me or my secret.
E, si', ha le sue colpe, questo e' sicuro. Ma se si puo' dire qualcosa su di lui, e' che e' leale. E non tradira' mai me... o il mio segreto.
In life, I'm sure he had his faults, but in death, he did great things.
Nella sua vita, sono sicuro che abbia commesso dei peccati, ma, con la sua morte... ha fatto cose meravigliose.
Whatever his faults, he didn't deserve to die this way.
Qualsiasi colpa avesse... non si meritava di morire cosi'.
As I do know the consul's worthiness, so can I name his faults.
Così come conosco i meriti del console, so anche indicare i suoi difetti. Console?
Yes, and I wasn't blind to his faults.
Si'. Ma vedevo comunque i suoi difetti.
For all his faults, Quentin has never lied to me before.
Quentin avra' un sacco di difetti, ma non mi ha mai mentito.
He may have had his faults, but we were great together.
Potrebbe aver fatto degli errori, ma eravamo grandiosi assieme.
Peter had his faults, but he loved Jessica.
Peter aveva i suoi difetti... ma amava Jessica.
1.4278910160065s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?